Почему, ну почему переводчики и редакторы не читают стайлгайды?
Там же английским по белому все расписано! Как оформлять адреса, время, что делать с аббревиатурами, где ставить и где не ставить кавычки, какие ставить кавычки, как оформлять списки и многое, многое другое.
Нет, кьюэю жеж тогда работы не останется совсем, будет он, бедненький, сидеть и книженьки читать.
А то, что ему 3 тыс слов в час надо читать, да еще и в гребаном туле, который альт коды ставит только со второго раза, никого не волнует. Наставим ему кавычек неправильных, тире неправильных тоже, пускай развлекается. Ибо не царское это дело - инструкции читать.